Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Всі переклади

Пошук
Запитані переклади - pias

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 81 - 100 з 204
<< Попередня1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Наступна >>
22
Мова оригіналу
Шведська Tomma tunnor skramlar mest.
Tomma tunnor skramlar mest.
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

Завершені переклади
Польська Puste beczki haÅ‚asujÄ… najgÅ‚oÅ›niej.
Англійська Empty barrels make the most noise.
Російська Пустая бочка пуще гремит.
Іспанська Los toneles vacíos son los que más ruido hacen.
Болгарська Празните кофи тракат най-много.
Португальська Os tonéis vazios são os que mais ruído fazem.
Есперанто Malplenaj bareloj bruas pleje
Португальська (Бразилія) Os barris vazios são os que fazem mais barulho.
Французька Les fûts vides font le plus de bruit.
Голландська Holle vaten
Данська Tønder
Литовська Proverb
Албанська Fuçitë e boshe bëjnë më shumë zhurmë.
Румунська Butoaiele goale fac cel mai mult zgomot.
Сербська Prazna burad najveću buku prave
Боснійська Prazne bačve čine najviÅ¡e buke.
Турецька BoÅŸ variller
Перська طبل غازی
Італійська I botti vuoti fanno il più grande rumore.
Клінгонська chuSchu' qegh buy'Ha'
Давньоєврейська חביות ריקות גורמות לרעש הרב ביותר
Норвезька Tomme tønner bulrer mest.
Бретонська Fustoù goullo zo ar re drouzusañ.
Грецька Τα άδεια βαρέλια κάνουν τον περισσότερο θόρυβο.
Латинська Dolia vacua strepitum maximum faciunt.
Каталанська Els tonells buits són els que més soroll fan.
Арабська البارميل الفارغة تسبب معضم الضجيج
Угорська Az üres hordók csinálják a legnagyobb zajt.
Ісландська Bylur hæst í tómri tunnu.
Фарерська Tómar tunnur buldra mest.
Монгольська Хоосон хэнгэрэгний дуу нь чанга
Давньогрецька Οἱ βάτοι κενοί τὸν θόρυβον μέγιστον ποιοῦσιν.
Німецька Leere Tonnen
Українська Порожня бочка дужче гримить
Китайська спрощена 一桶不响,半桶晃荡
Чеська Prázdné sudy zvoní nejhlasitÄ›ji.
Китайська 一桶不響,半桶晃蕩
Латвійська TukÅ¡a muca tālu skan.
Словацька Prázdne sudy zvučia najhlasnejÅ¡ie.
Афріканас Leë vate
Фінська Tyhjät tynnyrit kolisevat eniten.
Гінді à¤…à¤§à¤œà¤² गगरी छलकत जाय.
Хорватська Prazne bačve
Македонська Празните кофи повеќе врева прават.
889
Мова оригіналу
Шведська KoppÃ¥ngen
Här är stillhet å tystnad, nu när marken färgats vit
från den trygga, gamla kyrkan klingar sången ända hit
Jag har stannat vid vägen, för att vila mej ett tag
å blev fångad i det gränsland som förenar natt och dag

Och ett sken ifrån ljusen bakom fönstrets välvda ram
har förenat dom själar som finns med oss här i tiden
å jag vet att dom som har lämnat oss, har förstått att vi är
liksom fladdrande lågor, så länge vi är här

Där, bland gnistrande stjärnor som förbleknar en och en,
kommer livet väldigt nära som en skymt av sanningen.
Vi är fångar i tiden, som ett avtryck av en hand på
ett frostigt, gammalt fönster som fått nåd av tidens tand

En sekund är jag evig, å sen vet jag inget mer...
Bara ett, att jag lever lika fullt som någon annan.
Jag är här, å mitt på en frusen väg finns det värme ändå
fastän snön börjat falla och himmelen blir grå

Och ett sken ifrån ljusen bakom fönstrets välvda ram
har förenat dom själar som finns med oss här i tiden
å jag vet att dom som har lämnat oss, har förstått att vi är
liksom fladdrande lågor, så länge vi är här.
English lyrics:
http://www.lyricsmania.com/lyrics/sissel_lyrics_42448/northern_lights_
lyrics_75647/koppangen_english_lyrics_lyrics_751598.html

Завершені переклади
Ісландська það er kyrrð
565
Мова оригіналу
Англійська When they put impossible loads on her back
When they put impossible loads on her back and made her carry them for miles,
she walked until her feet bled.

When they forced her to keep going despite painful infected wounds,
she did it without a fight.

When they neglected her, abused her, and deprived her of proper food,
she kept going, for years.

And then...

When her tired, broken body was finally too exhausted to go on,
they stopped giving her food and water.

When she was too weak, emaciated and wounded to work,
they brought her to a field and walked away.

When she tried to follow them but was too lame and injured to walk,
they didn't look back as they left her to die.
https://www.wspa-usa.org/pages/2925_working_equines_09_version_g.cfm

Завершені переклади
Давньоєврейська כששמו מטענים בלתי אפשרים על גבה
Арабська عندما وضعوا اوزان ثقيلة على ظهرها
164
Мова оригіналу
Шведська Hej D. Jag vet att väldigt mÃ¥nga människor...
Hej D.

Jag vet att väldigt många människor redan uttryckt sin tacksamhet/ glädje till dig… så vill även jag. Tusen tack för dina fantastiska bilder på Mallachie.

Vänliga hälsningar
P. / Sweden

Завершені переклади
Французька Salut D. Je sais que énormement de gens...
61
Мова оригіналу
Англійська Classism and greed are making insignificant all...
Classism and greed are making insignificant all the other kinds of isms.
- Ruby Dee Quotation

Завершені переклади
Данська ruby dee quotation
Китайська спрощена 社会阶级主义和贪婪
Норвезька Klassisisme og grÃ¥dighet...
Фінська Klassismi ja ahneus
Латинська Alienatio classium avaritiaque omnia ...
18
Мова оригіналу
Данська Højspænding er farligt
Højspænding er farligt

Завершені переклади
Англійська High-voltage is dangerous.
Латинська Tensio electrica
Іспанська La alta tensión es peligrosa.
1337
Мова оригіналу
Норвезька Her er litt god gammel Chinesisk visdom!
En eldre Chinesisk dame hadde to store krukker, begge hang på hver sin side av en stang, som hun bærte over nakken.

En av krukkene hadde en revne i seg, mens den andre krukken var perfekt og alltid leverte en full porsjon vann.

Etter en lang tur fra bekken til huset, var den lekke krukken bare halvfull.

I to år skjedde dette daglig, kvinnen bar hjem bare en og en halv krukke vann.

Selvfølgelig, den perfekte krukken var stolt av sitt resultat.

Men, den stakkars lekke krukken var skamfull av sin egen prestasjon, og ulykkelig over at den bare kunne gjøre halvparten av hva den var laget for å gjøre.

Etter 2 år av hva den følte som en bitter feil, snakket den en dag til kvinnen nede ved bekken.

“Jeg skjemmes over meg selv, fordi revnen på min side gjør at vannet lekker ut hele veien tilbake til huset ditt.”

Den gamle kvinnen smilte! “La du merke til at det er blomster på din side av stangen, men ingen på den andre siden?”

“Det er fordi jeg alltid har visst om din lekasje, så jeg plantet frø på din side av stien, og hver dag når vi går tilbake, har du vannet dem.”

“I to år har jeg kunnet plukke disse nydelige blomstene for å dekorere bordet.”

Uten at du er akkurat slik du er, ville ikke disse skjønnhetene vært her for å utsmykke huset.”

Vi har alle vår egne unike feil…

Men det er revnene og feilene vi hver av oss har - som gjør våre liv sammen så interssant og givende.

Du skal ta enhver person for det den er og se etter det gode i dem.

Til alle mine venner.
Ha en fin dag.
Og husk å lukt på blomstene,
på din side av stien.

Завершені переклади
Англійська Here is some good old Chinese wisdom.
<< Попередня1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Наступна >>